Petit guide pour traduire facilement les articles de la presse étrangère

, par Emma Bougerol

Pour aller plus loin après la lecture de nos revues de presse internationales, ou pour explorer vous même le vaste monde des médias indépendants internationaux, nous vous donnons nos conseils pour lire des articles dans une langue étrangère.

Pour comprendre le monde, il faut pouvoir en lire les récits. C’est avec cette conviction que nous avons créé la revue de presse « Chez les indés International ». Au-delà de nos résumés, comment se plonger dans des articles de la presse étrangère ? Nous vous expliquons ici nos méthodes pour lire - à peu près - un sujet dans n’importe quelle langue. Nous ne faisons la promotion d’aucun outil en particulier. Il s’agit de vous faire un panorama, non exhaustif, des solutions possibles - à vous de les reprendre à votre sauce !

1/ Site multi-langues

D’abord, certains sites - particulièrement ceux des consortiums ou médias transnationaux - proposent plusieurs langues de lecture. Chercher dans un coin du site s’il n’y a pas d’autres langues proposées (et avec un peu de chances, une langue qu’on parle), ne coûte pas grand chose. Ajout : c’est en général indiqué en haut du site, soit par le mention « EN » pour « English » soit par des drapeaux.

Ce n’est pas le cas ? Alors passons à l’étape suivante.

2/ Les extensions de navigateur

Exemple de traduction de page avec un « add-on »

Des extensions de navigateur, ou « add-ons », existent pour traduire en un clic une page en langue étrangère. Sur Mozilla Firefox, par exemple, il suffit de se rendre sur l’icône en forme de puzzle et chercher « translate web pages » (ou quelque chose du même style) pour trouver plusieurs extensions possibles. Une fois installée, il suffit de d’activer la fonctionnalité sur une page, qui sera entièrement traduite en français.

Traduction d’un paragraphe avec l’extension DeepL

Le très efficace DeepL permet aussi d’ajouter une extension de navigateur. On peut intégrer le traducteur notamment sur Chrome, Edge ou Firefox. On y retrouve la possibilité de sélectionner un paragraphe ou une phrase dans une langue étrangère et de la traduire directement à l’aide d’un petit bouton qui s’affiche près du texte. Sinon, la solution la plus artisanale est de copier-coller des bouts de texte dans le traducteur, réputé l’un des plus fiables parmi les solutions gratuites.

3/ Les traducteurs en lignes

Plus simplement, le traducteur de Google donne la possibilité de copier-coller des liens dans son interface, où le lien sortant vous mène vers la page traduite. Le résultat n’est pas toujours très esthétique, et la traduction souvent hasardeuse, mais cette fonctionnalité permet de décrypter un texte dans son environnement d’origine sans trop de difficultés.

4/ Traduire des vidéos

Un autre obstacle auquel on a déjà été confronté dans la newsletter est la traduction de vidéos. Par exemple, une vidéo du média indépendant indien IndiaSpend, en plusieurs langues, pourrait sembler inaccessible. Il faut là ruser avec les fonctions de YouTube, lorsque la vidéo est hébergée sur le site et le permet. Les sous-titres automatiques pour une vidéo peuvent être traduits (sommairement) dans la langue de son choix, en allant dans les paramètres, puis « sous-titres », puis « traduire automatiquement ». Il faut parfois user de son imagination pour décrypter, mais la fonctionnalité s’avère bien utile.

Le secret pour vraiment bien comprendre ? Jongler entre toutes ces solutions. Les outils de traduction de pages entières permet d’examiner rapidement le menu d’un site ou le contenu d’un article. Pour des éléments plus précis, on peut choisir de remettre la page dans sa langue originale et traduire phrase par phrase, ou paragraphe par paragraphe, selon ce qui nous intéresse. Sur le site de DeepL, on peut cliquer sur un mot de la traduction qui semble mal traduit ou difficile à comprendre pour voir les traductions alternatives. D’autres sites comme WordReference sont efficaces pour trouver plusieurs traductions d’un même mot, avec des mises en contexte. D’autres, comme Linguee, permet de voir comment une expression est utilisée en comparant des phrases en deux langues.

La gymnastique vaut le coup : on gagne une infinité de nouvelles sources d’informations, toutes plus passionnantes les unes que les autres. Vous pouvez retrouver la liste des médias indépendants internationaux sur le Portail des médias libres. Et, toutes les deux semaines, notre sélections savamment traduite dans votre boîte mail. Bonne lecture ! Užijte si čtení ! God läsning ! Boa leitura !

Notre sélection du jour

  • Les chambres d'agriculture, un outil au service de la FNSEA ?

    , par Nolwenn Weiler (Basta!)

    La FNSEA contrôle actuellement 95 % des chambres d'agriculture. Aux manettes, le syndicat majoritaire développe son pouvoir d'influence, au détriment de toute transparence. - Débats / Chroniques, Agriculture, On en Agro
  • Ces syndicats qui combattent l'extrême droite dans leurs rangs

    , par StreetPress

    Depuis quelques années, les syndicats français sont frappés par la montée de l’extrême droite dans leurs rangs, malgré une histoire et des valeurs ancrées à gauche. Toutes les formations ne font pas preuve de la même intransigeance.Enquête
  • Sur la côte bretonne, l’échec du béton pour faire vivre les communes

    , par Splann !

    Sur les côtes bretonnes, plus de 50 communes ont laissé les constructions grignoter près d’un millier d’hectares de terres agricoles et d’espaces naturels. Une façon d’attirer de nouveaux habitants, disent les maires, alors que la démographie de ces communes continue de chuter. Anatomie d’un gâchis.
  • François Bayrou : un discours de politique très général

    , par Alternatives Economiques

    Lors de son discours de politique générale, le Premier ministre n’a pas réussi à exprimer le cap qu’il compte suivre avec son gouvernement. Alternatives Economiques a recensé les questions les plus urgentes, restées sans réponse.
  • Cessez-le-feu à Gaza : comprendre l’accord entre Israël et le Hamas

    , par Marin Saillofest (Le Grand Continent)

    Le Premier ministre du Qatar tient ce mercredi soir à Doha une conférence de presse pour annoncer les détails de l’accord entre Israël et le Hamas. Quel rôle l’arrivée de Trump a-t-elle joué dans les négociations ? Quelles sont ses trois phases prévues par l’accord ? A-t-il une chance de tenir (…)
  • Chambres d'agriculture : tout comprendre aux enjeux des élections

    , par Basta!

    Les élections professionnelles agricoles se tiennent du 15 au 31 janvier. Le mode de représentation au sein des chambres d'agriculture demeure très critiqué pour son manque de pluralisme et de démocratie, alors que le syndicat FNSEA capte la majorité des financements publics.
  • Abolir l’habitant·e

    , par CQFD

    Airbnb, coliving, baux mobilité ou arrangements douteux, le marché locatif marseillais souffre ces dernières années de nouvelles pratiques. Un arsenal de techniques dont la finalité semble être la mise au rebut de l'habitant·e pérenne. Ces dernières années, le boom touristique et le télétravail (…)
  • Bayrou, grand flou, va !

    , par Les Jours

    Dans son discours de politique générale, le Premier ministre entrouvre la porte sur les retraites mais reste confus. Au point de déboussoler un PS prêt au compromis.
  • Amazonie : «Il est possible de vivre dans cette forêt sans la détruire »

    , par Anne Paq, Sandra Guimarães (Basta!)

    Dans le cœur de l'Amazonie brésilienne, un territoire tente de résister à la destruction de la forêt avec celles et ceux qui y vivent. Les habitants y gagnent leur vie par des activités traditionnelles et respectueuses de leur environnement. Reportage. - Écologie / Reportages, Climat, (…)
  • Dans Los Angeles toujours en flammes, la dévastation touche riches et pauvres

    , par Patricia Neves (Mediapart)

    La deuxième ville la plus peuplée des États-Unis continue de brûler. Reportage auprès des habitants évacués, dans le quartier très aisé de Pacific Palisades et à Altadena, ville moins favorisée. Les incendies ont déjà fait seize morts, une dizaine de disparus et détruit une superficie supérieure (…)
  • « Facebook et X sont devenus des usines à fabriquer de l’indignation »

    , par Frédéric Migeon (Revue XXI)

    Donald Trump doit-il sa réélection à son habileté à provoquer de l’indignation ? Alors qu’Elon Musk et Mark Zuckerberg ne cachent pas leur soutien au nouveau président américain, les algorithmes de leurs réseaux sociaux nous incitent à toujours plus déverser notre colère. Et à surenchérir dans (…)
  • Albanie. Dans la peau des migrants

    , par Federica Araco (Orient XXI)

    Les politiques migratoires de la première ministre italienne Giorgia Meloni ont un coût moral, social et économique très élevé. Elles visent à déboucher sur un consensus en s'en prenant au pouvoir judiciaire et en violant la Constitution italienne tout autant que la législation européenne en (…)
  • Les « Maisons russes », bras armé du soft power de Poutine en Afrique

    , par Driss Rejichi (Afrique XXI)

    Cours de langue, bourses d'études, événements culturels... Les « Maisons russes » sont devenues le principal instrument de la diplomatie culturelle du Kremlin et contribuent à implanter durablement Moscou sur le continent. « Vous savez, je viens de Sibérie, et pouvoir participer à un festival (…)
+++

Notre sélection internationale